Kol Nidrei - гэта назва, прысвечаная ўступнай малітве і вячэрняй службе, якая пачынаецца габрэйскім вялікім святам Ём Кіпур.
Значэнне і паходжанне
Kol Nidrei (, вымаўляецца kol-koleno-dray), таксама пішацца Kol Nidre альбо Kol Nidrey, арамейскі для «усіх зарокаў», якія з'яўляюцца першымі словамі дэкламацыі. Тэрмін "Kol Nidrei" звычайна выкарыстоўваецца для абазначэння ўсёй вечаровай службы Yom Kippur.
Хоць строга не лічацца малітвай, вершы просяць Бога адмяніць абяцанні, зробленыя (Богу) на працягу наступнага года, ні ў чым не вінаваты, альбо пад прымусам. Тора вельмі сур'ёзна ставіцца да складання абяцанняў:
"Калі вы даеце зарок Госпаду Богу вашаму, не адкладвайце яго, бо Гасподзь Бог запатрабуе ад вас, і вы панясеце віну; тады як не будзеце вінаватыя, калі не ўстрымаецеся. Вы павінны выканаць тое, што пераступіла вашыя вусны, і выканаць тое, што вы добраахвотна прысягнулі Госпаду. Ваш Бог, даўшы абяцанне ўласнымі вуснамі "(Другі закон 23: 22 24).
Мяркуецца, што Кол Нідрэй узнік у нейкі момант падчас 589 г. 1038 г. н.э., калі габрэяў пераследавалі і гвалтоўна ператваралі ў іншыя рэлігіі. Малітва Kol Nidrei дала магчымасць гэтым людзям пазбавіць свайго абяцання навяртання
Хоць адмена абяцанняў першапачаткова была часткай службы "Рош-ха-Шанах" ("Хто хацеў скасаваць свае абяцанні на цэлы год, павінен паўстаць на Рош-Хашанах і абвясціць:" Усе абяцанні, якія я буду прысягаць у наступным годзе, будуць ануляваныя "" [ Талмуд, Недарым 23б ]), ён у рэшце рэшт быў пераведзены ў службу Yom Kippur, магчыма, з-за ўрачыстасці дня.
Пазней, у 12-м стагоддзі, мова была зменена з "з апошняга дня адкуплення да гэтага" на "з гэтага дня адкуплення да наступнага". Гэта тэкставае змяненне было прынята і прынята яўрэйскімі супольнасцямі Ашкеназі (нямецкая, французская, польская), але не Сефард (іспанскі, рымскі). Да сённяшняга дня старыя мовы выкарыстоўваюцца ў многіх суполках.
Калі чытаецца Кол Нідрэй
Колу Нідрэю трэба сказаць перад заходам сонца на Ём Кіпур, бо тэхнічна гэта юрыдычная формула, якая вызваляе людзей ад клятвы ў наступным годзе. У Шабаце альбо падчас фестывальнага свята, як Yom Kippur, нельга ўдзельнічаць у юрыдычных пытаннях, якія пачынаюцца на заходзе.
Англійская абвяшчае як такую:
Усе абяцаньні, і забароны, і клятвы, і хіратоніі, і konams і konasi і любыя сінанімічныя тэрміны, якія мы можам абяцаць, або лаюцца, або асвячаюць, або якія забараняюць на сябе, ад гэтага Дня Адкуплення да [наступнага] Дня адкуплення (альбо ад папярэдняга Дня адкуплення і да гэтага Дня адкуплення), гэта прыйдзе нам на карысць. Што тычыцца іх усіх, мы адхіляем іх. Усе яны адмененыя, пакінутыя, адмененыя, несапраўдныя і несапраўдныя, не дзейнічаюць і не дзейнічаюць. Нашы абяцанні ўжо не прысягаюць, і нашы забароны перастаюць быць забаронамі, і нашы прысягі перастаюць прысягаць.
Кажуць тры разы, каб спазнілыя на службу мелі магчымасць пачуць малітву. Яна таксама тры разы дэкламавалася паводле звычаяў старажытных яўрэйскіх судоў, якія сказалі б "Вы вызвалены" тры разы, калі кагосьці вызвалілі ад юрыдычна абавязковага зароку.
Значэнне зарок
Зарок, які на іўрыце вядомы як недэр. На працягу многіх гадоў яўрэі часта будуць выкарыстоўваць словазлучэнне бліжэй недэр, што азначае «без абяцання». З-за таго, наколькі сур'ёзна іудаізм прымае клятвы, габрэі будуць выкарыстоўваць гэтую фразу, каб пазбегнуць ненаўмысных абяцанняў, якія яны ведаюць, што не змогуць захаваць і не выканаць.
Прыкладам можа служыць, калі вы папрасіце мужа паабяцаць вынесці смецце, ён можа адказаць "Я абяцаю вывезці смецце, bli neder ", каб ён тэхнічна не даў абяцанне вынесці смецце. .