https://religiousopinions.com
Slider Image

Адзін "канвертаваць" ці "вярнуць" пры прыняцці ісламу?

"Пераўтварыць" - гэта ангельскае слова, якое часцей за ўсё выкарыстоўваецца для тых, хто абдымае новую рэлігію. Распаўсюджанае азначэнне слова "пераўтварыць" - гэта "пераход ад адной рэлігіі альбо веры да іншай". Але сярод мусульман вы можаце пачуць, што людзі, якія вырашылі прыняць іслам, называюць сябе "рэвертамі". Некаторыя выкарыстоўваюць два тэрміны ўзаемна, а іншыя выказваюць упэўненыя меркаванні наконт таго, што тэрмін найлепш іх апісвае.

Справа для "Вяртання"

Тыя, хто аддае перавагу тэрміну "вярнуць", робяць гэта на аснове мусульманскага пераканання, што ўсе людзі нараджаюцца з натуральнай верай у Бога. Згодна з ісламам, дзеці нараджаюцца з прыроджаным пачуццём падпарадкавання Богу, якое называюць фітрай . Тады іх бацькі могуць выхоўваць іх у пэўнай супольнасці веры, і яны вырастаюць хрысціянамі, будыстамі і г.д.

Прарок Мухамед аднойчы сказаў: "Ні адно дзіця не нараджаецца, за выключэннем Фітра (г.зн. як мусульманіна). Яго бацькі робяць яго габрэем, хрысціянінам альбо палітэістам". (Сахіх Мусульман).

Некаторыя людзі бачаць у гэтым абдымкі ісламу як «вяртанне» назад да гэтай першапачатковай, чыстай веры ў нашага Творцу. Распаўсюджанае азначэнне слова "вярнуць" заключаецца ў "вяртанні да ранейшага стану або перакананняў". Вяртанне вяртаецца да той прыроджанай веры, да якой яны былі звязаны ў раннім узросце, перш чым адвесці.

Справа для "Канвертаваць"

Ёсць і іншыя мусульмане, якія аддаюць перавагу тэрміну "пераўтварыць". Яны адчуваюць, што гэты тэрмін больш знаёмы людзям і выклікае меншую блытаніну. Яны таксама адчуваюць, што гэта больш моцны і пазітыўны тэрмін, які лепш апісвае актыўны выбар, які яны зрабілі, каб прыняць жыццёвы шлях. Яны могуць не адчуваць, што ў іх ёсць "вярнуцца", магчыма таму, што ў іх не было моцнага пачуцця веры ў дзяцінстве, а можа таму, што яны выхоўваліся без рэлігійных перакананняў наогул.

Які тэрмін вы павінны выкарыстоўваць?

Абодва тэрміна звычайна выкарыстоўваюцца для апісання тых, хто ўспрымае іслам як дарослых пасля выхавання ў іншай сістэме веравызнання. У шырокім выкарыстанні слова "пераўтварыць", магчыма, больш падыходзіць, таму што яно больш знаёмае людзям, у той час як "вярнуць" можа быць лепшым тэрмінам для выкарыстання, калі вы знаходзіцеся сярод мусульман, якія ўсе разумеюць ужыванне гэтага тэрміна.

Некаторыя людзі адчуваюць моцную сувязь з ідэяй "вярнуцца" да сваёй прыроднай веры і, магчыма, аддаюць перавагу называцца "зваротнымі", незалежна ад таго, з якой аўдыторыяй яны размаўляюць, але яны павінны быць гатовыя растлумачыць, што яны маюць на ўвазе, бо можа быць незразумела для малых людзей. У пісьмовай форме вы можаце выкарыстоўваць тэрмін "вярнуць / пераўтварыць", каб пакрыць абедзве пазіцыі, нікога не абражаючы. У размоўнай размове людзі, як правіла, ідуць за асобай, якая дзеліцца навінамі пра іх канверсію / рэверсію.

У любым выпадку, гэта заўсёды нагода для ўрачыстасці, калі новы вернік знаходзіць сваю веру:

Тыя, да каго мы пасылалі Кнігу перад гэтым, яны вераць у гэтае адкрыццё. І калі гэта прачытаецца ім, яны кажуць: «Мы ў гэта верым, бо гэта Праўда ад Госпада нашага. Сапраўды, мы былі мусульманамі да гэтага. 'Каб яны атрымалі ўзнагароду за тое, што яны праявілі настойлівасць, і яны пазбягаюць зла дабром, і яны трацяць у дабрачыннасці з таго, што мы ім далі. (Каран 28: 51-54).
Рэлігія ў В'етнаме

Рэлігія ў В'етнаме

Рытуалы і абрады Імбалка

Рытуалы і абрады Імбалка

Усё пра гуру Gobind Singh

Усё пра гуру Gobind Singh