https://religiousopinions.com
Slider Image

Як выкарыстоўваць ісламскую фразу "Інша'Ала

Калі мусульмане кажуць "інша'ала, яны абмяркоўваюць падзею, якая адбудзецца ў будучыні. Даслоўны сэнс:" Калі Бог дасць, гэта адбудзецца ", альбо" Бог дасць ". Альтэрнатыўныя напісанні ўключаюць іншалла і інхала Прыкладам можа служыць: "Заўтра мы адправімся ў адпачынак у Еўропу, інша'Ала."

Інша'Ала ў размове

Каран нагадвае вернікам, што нічога не адбываецца, акрамя волі Бога, таму мы не можам быць сапраўды ўпэўненыя, што дадзеная падзея будзе адбывацца альбо не адбудзецца. Мусульмане лічаць, што нам нахабна абяцаць альбо настойваць на тым, што нешта адбудзецца, калі ў рэчаіснасці ў нас няма кантролю над тым, што чакае будучыня. Заўсёды могуць быць абставіны, якія не ўваходзяць у наш кантроль, якія перашкаджаюць нашым планам, і Алах з'яўляецца канчатковым планавальнікам.

Ужыванне "інша'Ала" адбываецца непасрэдна з аднаго з асноўных прынцыпаў ісламу, веры ў Божую волю ці лёс. Гэта фармулёўка і рэцэпт яе ўжывання паходзяць непасрэдна з Карана, і таму яго выкарыстанне з'яўляецца мусульман абавязковым:

Нічога не кажыце: "Я раблю такія і такія заўтра", не дадаючы "Інша'Ала". І паклічце свайго Госпада, калі забудзецеся ... (18: 23-24).

Альтэрнатыўнае словазлучэнне, якое звычайна выкарыстоўваюць мусульмане, - гэта "бі'ітніла", што азначае "калі Алах пажадае" альбо "адпачынак Алаха". Гэтая фраза сустракаецца ў Каране і ў такіх фрагментах, як "Ні адзін чалавек не можа памерці, акрамя водпуску Алаха". (3: 145).

Абедзве фразы таксама выкарыстоўваюцца арабскамоўнымі хрысціянамі і словамі іншых веравызнанняў. У звычайным ужыванні гэта азначае "спадзяюся" або "можа", калі мы кажам пра падзеі будучыні.

Інша'Ала і шчырыя намеры

Некаторыя людзі лічаць, што мусульмане выкарыстоўваюць гэтую канкрэтную ісламскую фразу "insha'Allah", каб пазбегнуць чаго-небудзь з ветлівым спосабам сказаць "не". Часам гэта здараецца і выкарыстанне "інша'алах, калі чалавек хоча адмовіцца ад запрашэння альбо адмовіцца ад абавязацельстваў, але занадта ветліва, каб гэта сказаць. Калі потым не прытрымлівацца сацыяльных абавязацельстваў, напрыклад заўсёды можна сказаць, што гэта была Божая воля.

На жаль, таксама дакладна, што чалавек, няшчыры з самага пачатку, можа выпрацаваць сітуацыю, прамаўляючы фразу, падобную на выкарыстанне іспанскай фразы "манана". Такія асобы выкарыстоўваюць "інша'Ала" выпадкова альбо з іроніяй, з нявыказаным значэннем, што падзея ніколі не адбудзецца. Гэта дазваляе ім перакласці віну на сябе, хаця паціскаючы плячыма, каб сказаць "што я мог зрабіць? У любым выпадку, гэта не была Божая воля".

Аднак выкарыстанне фразы "іншаа'Алах" з'яўляецца часткай мусульманскай культуры і практыкі, і вернікі падымаюцца з гэтай фразай пастаянна на вуснах. "Іншаа'Ала" кадыфікуецца ў Каране, і гэта не ўспрымаецца мусульманамі з павагай. Калі вы чуеце словазлучэнне, лепш інтэрпрэтаваць яго як выраз сапраўднага намеру чалавека, а таксама іх прыхільнасць да волі Божай. Недарэчна выкарыстоўваць гэтую ісламскую фразу няшчыра альбо саркастычна альбо інтэрпрэтаваць яе такім чынам.

Рэлігія ў В'етнаме

Рэлігія ў В'етнаме

Літоўскія рамёствы

Літоўскія рамёствы

10 самых важных сінтаічных святынь

10 самых важных сінтаічных святынь